El caso de la reciente modificación de la versión inglesa de los libros de Roald Dahl (1916-1990) es un ejemplo más de que los diccionarios de cada lengua corren el peligro de ser reemplazados por versiones eufemísticas que se adapten a las buenas intenciones de la corrección política.
FUENTE - TIEMPO ARGENTINO
No hay comentarios.:
Publicar un comentario